«Говорящие» статуи Рима: о чем, с кем и как они беседуют

Когда говорят, что для того, чтобы изучить Рим, не хватит одной жизни, скорее всего, это не преувеличение. Тайны Вечного города скрываются под двухтысячелетним грузом истории. В городе их такое количество, что, скорее всего, многие не раскрыты до сих пор.

Несмотря на это, любопытство энтузиастов и любовь к культуре Рима так же вечны, как и город.

Каждый день может подарить интересную историю и новые эмоции. Интересная история — это то, что нам надо. И рассказать ее нам могут «говорящие статуи Рима». Они спрятаны в центре города. Они могут поведать многое. Только слушай.

Статуя Пасквино

С начала 16 века в Риме стали распространяться объявления, критикующие власть. По ночам на большом количестве статуй появлялись эпиграммы на латинском и итальянском языках. Причем неизвестный автор выбирал такие памятники, которые стояли в хорошо посещаемых местах города. Он рассчитывал на то, что утром каждый горожанин успеет прочитать их, перед тем как стражники удалят крамольные записи.

Шесть статуй стали невольными участниками этого процесса и доносили до простого народа мысли острословов. Им придумали общее коллективное название — «Конгресс Авгуров». Они послужили для историков дерзким, сатирическим, иногда не слишком почтительным свидетельством отношения граждан Рима к государственной власти и главам церкви. Опубликованная стихотворная критика на знаменитых статуях — это первая в мире доска объявлений. Традиция, начавшаяся в 16 веке, сохраняется и сегодня.

Первая «говорящая» статуя — Пасквино (также Паскуино). Она находится на площади, которая сегодня также носит его имя, недалеко от Пьяцца Навона. Статуя, после многочисленных размышлений и анализа, была определена как изображение мифического царя Менелая (мужа Елены Троянской). На руках он держит тело Патрокла . Копия этой скульптуры находится в Лоджии Ланци во Флоренции.

Статуя Пасквино в доме кардинала Урсино. Автор гравюры Николас Беатризет

Расположенный в Риме памятник был обнаружен в 1501 году во время работы, заказанной кардиналом Оливьеро Карафа. Он незадолго до этого купил здание у Орсини. Сегодня мы его знаем как Палаццо Браски. Статуя была вытащена из грязи и по приказу самого кардинала поставлена на постамент в углу дворца. Там же она находится до сих пор.

Вскоре после этого на памятнике стали появляться небольшие стихи или критические эпиграммы, адресованные религиозным и гражданским властям. Самая известная из них адресована Папе Римскому Урбану VIII Барберини. Звучит она так: «То, что не доделали варвары, сделал за них Барберини».

Папа заставил архитектора Бернини убрать бронзовую крышу Пантеона и сделать из нее навес в базилике святого Петра.

Правящая верхушка католической Церкви часто становилась предметом критики на статуях. Кардиналы пытались ограничить появление комментариев на Пасквино.

Адриано VI, единственный голландский папа в истории католичества, планировал даже сбросить его в Тибр. Этот проект, к счастью, реализовать не удалось. В результате власти решили поставить стражу и охранять статую, чтобы предотвратить дальнейшие публикации. Жители обратились к другим памятникам. Так и появились «говорящие» статуи Рима.

Статуя Марфорио

Следующим «заговорил» — Марфорио. Этот памятник в 16 веке по воле папы Иннокентия X был обнаружен во дворе нового дворца в Капитолийских музеях, в Капитолии.

Колоссальная статуя, датируемая первым веком нашей эры, представляет собой крупного мужчину с бородой. Возможно, он изображает Нептуна, возможно, Тибр, или это римский бог Океан. Статуя была найдена на Римском форуме возле арки императора Севера, рядом с гранитным бассейном, на котором была надпись: Mare in foro. Что в переводе означает «Храм Марса на Форуме». Скорее всего название статуи произошло как производное от этой фразы.

Марфорио считают «собеседником» Пасквино. Известно, что в некоторых сатирах статуи ведут диалог между собой. Один из них задает вопросы о социальных проблемах, другой остроумно отвечает. Самый известный диалог относится к периоду наполеоновского завоевания Италии. Марфорио спрашивает у Пасквино: «Правда ли, что все французы — воры?» На что тот отвечает: «Не все, только Bona part». Здесь присутствует игра слов. Bona part в переводе означает — «только некоторые из них»».

Мадам Лукреция. Скорее всего, это статуя древнеегипетской богини Исиды. Римляне ее назвали в честь любовницы неаполитанского короля Альфонсо Арагонского

Статуи стали общественно значимым явлением в жизни Рима. Пасквино стал настолько знаменит, что его имя было преобразовано в английское слово pasquinate. Оно означало сатирический протест в поэзии. В настоящее время, кроме Пасквино и Марфорио, говорящие статуи включают в себя: мадам Лукрецию, аббата Луиджи, Иль Бабуино и Иль Факкино.

Аббат Луиджи. Вероятно, это была статуя римского оратора. Так названа она в честь священника из ближайшей церкви, который был на нее похож

Сегодня только Пасквино сохраняет верность традиции: основание памятника всегда покрыто множеством сатирических стихов, нацеленных на власть предержащих. Очевидно, что авторы больше не рискуют оказаться в тюрьме, как это происходило во времена правления пап, но до сих пор существует привычка оставлять стихи без подписи.

Источник: travelask.ru